Qualche ammo fa usci: “L’orda” di Gian Antonio Stella (Rizzoli Editore), pubblicato recentemente anche in edizione economica e tascabile. Il meraviglioso sottotitolo la dice lunga su ciò che il lettore troverà scritto dietro la copertina: “Quando gli albanesi eravamo noi”. E come dargli torto pensando ai tanti bisnonni partiti con posti di “quarta classe” su navi dirette a Nuova York. A volte nelle cassapanche in soffitta si scoprono ancora le cartoline, scritte in un italiano stentato. Era il miraggio di una vita diversa, ricca, sperando di rubare una fetta di paradiso prima del tempo. Ma non solo avi del secolo scorso sono stati migranti: nel 1962 Mario Trambusti, fiorentino, cadeva e si sfracellava al suolo cercando di varcare clandestinamente il confine francese sugli strapiombi rocciosi di Ventimiglia. E noi che ci scandalizziamo delle imbarcazioni di disperati che raggiungono le nostre coste! Siamo stati un popolo di emigranti, di clandestini, di “poveri diavoli”. Fino agli anni Cinquanta negli Stati Uniti eravamo citati dalla stampa come un popolo di lustrascarpe e mafiosi, in Australia eravamo straccioni e la Svizzera ci odiava, trattando chi riusciva a varcare il confine come pezzenti.
Le famiglie dei nostri connazionali emigrati abitavano in piccole e malconce baracche e lì dormivano, lavoravano e mangiavano più di dieci persone; i bambini erano mandati a lavorare in miniera o nelle fabbriche non appena avevano acquisito un po’ indipendenza motoria, oppure erano scaricati nella strada alla ricerca di qualche spicciolo di elemosina; gli uomini partivano per “fare la stagione” nelle saline a sud della Francia (attività che i francesi non volevano più svolgere per l’enorme fatica che procurava e la poco stipendio proposto!). A questo quadro penoso si aggiunge l’enorme difficoltà ad integrarsi, l’incapacità di apprendere la lingua del paese ospitante, la facilità alla rissa e al coltello. No, non sono fantasie: il nostro popolo non ha mai avuto una buona reputazione all’estero e, come ci spiega Gian Antonio Stella con centinaia di informazioni accertate, la nostra condizione era quella del “dago” (da “untill the day go” – finché il giorno va – nomignolo dispregiativo con cui gli statunitensi chiamavano gli italiani “fannulloni”) e dello straniero accattone e violento.
Arrivo a Long Island |
“L’orda” di Gian Antonio Stella
Violenti, eccitabili, accoltellatori
Si suppone che l’Italiano sia un grande criminale. È un
grande criminale. L’Italia è prima in Europa con i suoi crimini violenti. (…)
Il criminale italiano è una persona tesa, eccitabile, è di temperamento agitato
quando è sobrio e ubriaco furioso dopo un paio di bicchieri. Quando è ubriaco
arriva lo stiletto. (…) Di regola, i criminali italiani non sono ladri o
rapinatori – sono accoltellatori e assassini.
dal “New York Times”, 14 maggio 1909
*****
La differenza nell’odore
Non sono, ecco, non sono come noi. La differenza sta nell’odore diverso, nell’aspetto diverso, nel modo di agire diverso. Dopotutto non si possono rimproverare. Oh, no. Non si può. Non hanno mai avuto quello che abbiamo avuto noi. Il guaio è…. che non ne riesci a trovare uno che sia onesto.
La differenza nell’odore
Non sono, ecco, non sono come noi. La differenza sta nell’odore diverso, nell’aspetto diverso, nel modo di agire diverso. Dopotutto non si possono rimproverare. Oh, no. Non si può. Non hanno mai avuto quello che abbiamo avuto noi. Il guaio è…. che non ne riesci a trovare uno che sia onesto.
Richard Nixon, presidente degli Stati Uniti d’America,
1973
Aglio, scimmie, sporcizia
Nella stessa stanza trovai scimmie, bambini, uomini e donne,
con organetti e stampi di gesso, tutti ammucchiati insieme (…); un caos di
suoni e una combinazione di odori derivanti da aglio, scimmie e dalle persone
più sporche. Erano, senza eccezione, la popolazione più sozza che avessi mai
incontrato.
descrizione del quartiere italiano da Charles Loring
Brace, “The Dangerous Classes of New York”,
*****
Cartelli criminali, tutti italiani
Oggi il cuore del crimine organizzato negli Stati Uniti consta di 24 gruppi che operano come cartelli criminali nelle grandi città di tutto il paese. I loro membri sono esclusivamente di origine italiana, sono in costante comunicazione tra loro, e il loro insinuante funzionamento è assicurato dalla presenza di un corpo nazionale di capi.
Cartelli criminali, tutti italiani
Oggi il cuore del crimine organizzato negli Stati Uniti consta di 24 gruppi che operano come cartelli criminali nelle grandi città di tutto il paese. I loro membri sono esclusivamente di origine italiana, sono in costante comunicazione tra loro, e il loro insinuante funzionamento è assicurato dalla presenza di un corpo nazionale di capi.
Dalla Relazione della President’s Commission on Law
Enforcement and Administration of Justice, Usa, 1967
*****
Distruttori del mercato del lavoro americano
Una grande percentuale degli immigrati stranieri che si sono
riversati in questo paese negli ultimi anni sono cattolici, e una grande
percentuale di loro vengono dagli strati più bassi dell’Italia. La politica del
Klan (Ku Klux Klan ndr ) è di fermare il flusso degli indesiderabili così da
evitare la distruzione del mercato del lavoro americano.
da “Principles and Purposes of the K.K.K.”
*****
Attentano a moralità e civiltà
Noi protestiamo contro l’ingresso nel nostro Paese di persone
i cui costumi e stili di vita abbassano gli standard di vita americani e il cui
carattere, che appartiene a un ordine di intelligenza inferiore, rende
impossibile conservare gli ideali più alti della moralità e civiltà americana.
Reports of the Immigration Commission, Usa, 1911
Nullafacenza e vile devozione
La popolazione italiana che brulica da queste parti, macchia
due volte il pavé del sobborgo rivoluzionario. Essa rappresenta la
nullafacenza; rappresenta anche la vile devozione e mollezza nel pieno della
sfacciataggine parigina e della blasfemia popolare.
da “La religion des Italiens vue par l’écrivain Jules
Vallès. Cronique publiée dan la France” 1882
*****
Terrore transalpino risse e coltellate
Il quartiere di Spalen a Bale è diventato negli ultimi anni
una vera colonia di operai transalpini. La sera soprattutto queste strade hanno
un vero profumo di terrore transalpino. Gli abitanti si intasano, cucinano e
mangiano pressoché in comune in una saletta rivoltante. Ma quello che è più grave
è che alcuni gruppi di italiani si assembrano in certi posti dove intralciano
la circolazione e occasionalmente danno vita a risse che spesso finiscono a
coltellate.
da “La Suisse”, Ginevra, 17 agosto 1898
in “Liberazione” del 15 agosto 2009
in “Liberazione” del 15 agosto 2009
Per non dimenticare e per favore fatelo leggere a Salvini.
*****
*****